|
|
|
|
|
帖子主题: [推荐]公开回复(4):如何让外商一定回复你? |
mliugang |
荣誉:管理员 职务:论坛版主 级别:大侠 积分:358 经验:1769 文章:20 注册:2003-01-20
|
|
|
发表: 2005-02-19 19:15:35 人气:1606 | 楼主 |
[推荐]公开回复(4):如何让外商一定回复你?
本网最近同时收到两封均来自浙江宁波的会员来电,均是外贸公司,并都是试用级的会员,一个小姐是抱怨来的,称其1个月来联系了10多个客户,但一个没回,质疑本网所发布的外商询盘的真实有效性,另一位小姐通过QQ却向本网发来感谢函,称本网的客户确是真实无误,因为她联系了9个客户,有8个回复,其中有3个谈的很好,已进入实质性的洽谈阶段,只等样品确认!
事实上,大家最烦的就是客户不回复,但在买方市场的今天却又很正常,但如我们能改进我们的联系方法,回复率必增很多;
本网认为实在有必要公开给大家一个一定有效的建议,强烈建议大家能听从本网的建议,效果一定不一样!只要大家能听从我们建议,外商回复率达到80%以上应是很正常的事,毕竟本网发布的外商询盘均是真实无误的!
首先本网再次郑重声明,本网所发布的外商询盘特别是C类询盘均真实无误,并经过本网专业的评估与过滤,对此大家实在不必再有任何疑惑;
同时提示大家,切勿采取大包围的方式与本网公布的客户联系,因为其实际效果一定不会好的,一般很难给你带来实质成交,并有损贵司及本网声誉!本网发布的信息均逐条经过过滤无误,这点与其它网站完全不同;
如你与本网公布的某外商第一次联系,本网这里给大家一个标准的联系函格式,请参考:
邮件标题:客户求购的产品名称
邮件内文:
To:客户公司名称
Attn:客户人名
Re:客户求购的产品名称
We are pleased to get to konw that you are presently on the market for产品名称,and as a specialized manufacturer and exporter for this product in China,we sincerely hope to establish business relations with your esteemed corporation.
Herewith pls find our competitive offer as flws:
Product:
Specification:
packing:
Quantity:as per yr requirement
Payment:L/C sight
Shipment:prompt
If the product we offered above is some different from what you require actually,kindly inform us in detail,we will be pleased to re-offer you as per yr actual requirements asap.
Pls note that the product pictures will be sent to you upon yr request,and a small sample could also be sent to you for yr final checking if the price is finally acceptable.
To konw more about our corporation,kindly visit our website:www.
Pls kindly check and revert at yr earlist.
B.RGDS/落款
Co: Add: Tel: Fax: E-mail:
几点说明:
1,邮件标题只能是客户求购的产品名称,而不要加其它的任何多余语言,这样,客户打开你邮件的可能性一般可达到100%;
2,开头语简洁带过证明你是专业而老练的商人,可立即拉近与客户的距离,而对商人来说过多的寒喧实在是多余;
不少人喜欢一开始就说从何得知该客户的,我们建议你,一般情况下最好不用提,客户在那里发布过求购信息,客户自己知道,多说多余,不过,如是本网线下转发给你的外商询盘,加一句话也无妨;
3,开头语特忌讳主动过多介绍自己,因为会给人一种推销的感觉,给人的第一感觉就不好,事实上,没有几个客户会有耐心来阅读你的长篇介绍的,不主动过多介绍自己将一定反而会给客户一种很自信、很专业的印象,这种印象对你来说是非常重要的;
那么,“过多”的标准是什么呢?我们认为,介绍性语言超过两句即是“过多”!
4,简洁开头后,你必须立即进入正文,即报价,因为客户最关心的无非是产品规格与价格而已,你如不能提供客户想要的东西,客户回你干吗?立即进入报价,证明你是专业做该行的,你是有诚意、实实在在想做生意的,大家的时间都很宝贵,都不想浪费时间,特别是欧美商人更是如此;
有人说,客户询盘中规格说的不全,无法报价,事实上,没有那个外商会在询盘中一次就把要求说完的,你可估摸着试探性报,报错了没关系,这只是证明你是专业的、多年做该行的,如所报的规格与客户所要的不符,客户一般会很快回复你并详细告诉你他所需产品的具体要求的;有人总喜欢第一次联系客户时就问东问西的,有些国家的客户(如印度、韩国)可能会耐心回你,但对大多数欧美客商(如美国)来说,他们一般是不会回复该类邮件的;
5,所报的价必须是实价,必须与现有的市场行情相吻合,价太低,客户知道你不是做该行,不会理你;价太高也会吓跑客户,客户也不会回你,所以,切勿乱报价,应了解清楚了、多比较后再报,对新产品、对外贸公司来说这点尤其重要;
6,第一次联系客户时,除非客户在询盘中提出,最好不要主动附上图片,以免被删或被国外反垃圾邮件软件拦截;
7,与客户第一次联系最好用HOTMAIL邮箱,或在邮件中另附上你的HOTMAIL邮箱,因为垃圾邮件泛滥的原因,中国越来越多的邮件服务器被国外打入黑名单,你发的邮件可能最终进不了客户的邮箱,或客户回你的邮件你也收不到,这种情况已越来越严重,而用HOTMAIL邮箱一般不会有这方面的问题;
8,强烈建议:如你想与本网公布的某外商(特别是C类询盘)联系,如你不能报出有一定竟争力的价格,请最好不要联系客户,既然报不了价自然就成不了,不仅客户很可能不会理你,你又何必浪费你及外商宝贵的工作时间呢?对外贸公司来说,何不在货源上多下点功夫,效果一定好很多!
总之,你联系客户的目地无非是为了争取能最终成交,而要能最终实现成交的目地,你起码总要迈过产品规格相符、出口报价适当这两个槛,直接洽谈这两个最重要的问题,不仅外商喜欢,也必能大大缩短成交的进程,大家何乐何不为呢?
参阅:http://www.cnexpnet.com/html/11/200410315101/index.shtml 致会员企业:如何有效利用本网线下转发的外商直接询盘?
|
|
七音 |
职务:论坛版主 级别:骑士 积分:162 经验:741 文章:152 注册:2004-11-19
|
|
|
发表: 2005-02-20 08:25:35 | 第2楼 |
收到!! | |
QQ:24113395
MSN:qiyinliu@hotmail.com
Tel:0411-83674512-3706
本人酷爱商贸!!
|
|
|
|
|
发表: 2005-02-20 22:41:52 | 第3楼 |
多谢
|
|
|
|
发表: 2005-02-21 10:13:49 | 第4楼 |
关于“如何让外商一定回复你?”请教几个问题。新手,麻烦您了!
One:In“we will be pleased to re-offer you as per yr actual requirements asap"
what's the " per yr" stand for?
Two:C类询盘具体是指那一种
|
|
七音 |
职务:论坛版主 级别:骑士 积分:162 经验:741 文章:152 注册:2004-11-19
|
|
|
发表: 2005-02-21 11:32:00 | 第5楼 |
关于第一点,是每年的意思 | |
QQ:24113395
MSN:qiyinliu@hotmail.com
Tel:0411-83674512-3706
本人酷爱商贸!!
|
|
|
olive |
级别:论坛游民 积分:5 经验:168 文章:5 注册:2005-02-26
|
|
|
发表: 2005-02-28 15:49:31 | 第6楼 |
受益匪浅,我原来试着发了两封,估计是没回音了,太冗长。
早看到了mliugang的帖子就好了
|
|
mliugang |
荣誉:管理员 职务:论坛版主 级别:大侠 积分:358 经验:1769 文章:20 注册:2003-01-20
|
|
|
发表: 2005-02-28 17:41:10 | 第7楼 |
tianliangle:即本网发布的外商直接询盘
|
|
mliugang |
荣誉:管理员 职务:论坛版主 级别:大侠 积分:358 经验:1769 文章:20 注册:2003-01-20
|
|
|
发表: 2005-02-28 17:50:37 | 第8楼 |
tianliangle:
One:In“we will be pleased to re-offer you as per yr actual requirements asap"
即我们会尽快按你的实际要求重新报价
|
|
|
|
发表: 2005-03-01 11:25:00 | 第9楼 |
学到好多,谢谢各位!
前几封怪不得没收到回复,原来,犯了几个不该犯的错误!
再请帮忙翻译一句话:Please make these joint repit as per our sample basis in both sides of bearing.
麻烦各位前辈!
|
|
yaya |
级别:新手上路 积分:0 经验:0 文章:0 注册:0
|
|
|
发表: 2005-03-01 12:48:16 | 第10楼 |
tianliangle: Please make these joint repit as per our sample basis in both sides of bearing.
似乎有语病哦,上下文如何?
|
|
|
首页 上页 1 2 3 下页 尾页 此主题共有27帖 此页10帖 每页10帖 |
|
|
|
回复帖子 注意: *为必填项 |
|
|
Copyright ©2005 中国出口贸易网 版权所有 中国出口贸易网
执行时间123毫秒 数据库执行7次